Tư Vấn Dự Án Đầu Tư Kinh Doanh. Định Cư. Du Học

Cách đón giao thừa ở Đức như người bản xứ

Giáng sinh đã kết thúc, nhưng không có thời gian để hít thở, bởi vì kỳ nghỉ tiếp theo của Đức gần đến với chúng ta! Khi đồng hồ điểm nửa đêm ngày 31 tháng 12, mọi người trên khắp đất nước sẽ đốt pháo hoa, nấu chảy chì và thậm chí có thể ngồi xuống để xem một bức tranh phác thảo trên TV từ năm 1963…

“Truyền thống đêm giao thừa của người Đức” Nếu bạn đang tự hỏi điều gì sẽ xảy ra khi đồng hồ điểm nửa đêm, hãy xem hướng dẫn của chúng tôi để tổ chức lễ đón giao thừa – hay Silvester được biết đến trong tiếng Đức – giống như một người địa phương.. Kiêng cá (ngoài cá chép)”

Silvester là tên tiếng Đức của đêm giao thừa, theo tên Giáo hoàng Sylvester I qua đời vào ngày 31 tháng 12 năm 335. Khi lịch Gregory được cải cách vào năm 1582, ngày cuối cùng của năm được đặt vào ngày 31 tháng 12, kết hợp ngày lễ của Sylvester với ngày chúng ta bây giờ. Được biết là giao thừa năm mới.

Theo truyền thuyết, những người ngoại đạo đã ở bên Sylvester khi ông chết bị hóc xương cá – do đó cần phải loại bỏ mọi món ăn tanh của Đức vào đêm 31 tháng 12. Một ngoại lệ là bất cứ thứ gì có chứa cá chép – được cho là sẽ mang lại may mắn. . Giữ một vảy cá chép trong ví của bạn có nghĩa là giữ cho nó có tiền mặt cả năm.

2. Uống Feuerzangenbowle” và bia Đức, Feuerzangenbowle (nghĩa đen, chiếc kẹp lửa rực lửa) là thức uống tuyệt đối phải có cho đêm giao thừa điển hình của người Đức. Người trình diễn cú đấm nóng bỏng này giống như Glühwein trên steroid, không chỉ bao gồm rượu và gia vị mà còn cả rượu rum, cam, chanh, gừng, đường và ngọn lửa!

Trước khi phục vụ, một ổ bánh mì ngâm rượu rum được treo lơ lửng trên hỗn hợp rượu và đốt lửa. Đường caramen nở rồi thả vào rượu. Sân khấu rượu và lửa – điều gì có thể tốt hơn?

3. Ăn Berliner Pfannkuchen” Được gọi là Pfannkuchen ở Berlin, Krapfen ở phía nam và Berliner ở khá nhiều nơi khác, Berliner Pfannkuchen là một loại bánh rán nhân mứt trái cây và phủ đường. Ngày trước, chúng được coi là một món ăn cho những dịp đặc biệt, vì vậy việc thưởng thức một hoặc hai trong đêm giao thừa là khá điển hình.

Bạn sẽ thấy các tiệm bánh ở Đức đang sản xuất thêm một lượng Pfannkuchen trong thời gian tới Silvester để đáp ứng nhu cầu. Cũng như những loại bánh rán nhân mứt thông thường, bạn cũng sẽ bắt gặp những loại bánh đặc biệt chứa đầy sô cô la, vani và trứng gà. Bạn cũng có thể tìm thấy “mánh khóe” Pfannkuchen, nơi một người không may mắn kết thúc bằng việc đổ đầy mù tạt hoặc hành tây. Vui nhộn!

4. Nhìn vào tương lai bằng cách nấu chảy chì” Bạn chưa thực sự hòa nhập vào văn hóa Đức nếu bạn chưa nấu chảy chì (hoặc một vật liệu thay thế an toàn hơn!) Vào đêm giao thừa để khám phá tương lai có gì dành cho bạn. Được gọi là “Bleigiessen” (đổ chì), phong tục này bao gồm việc đun nóng một mẩu chì nhỏ trong một chiếc thìa được giữ trên ngọn lửa và sau đó thả nó vào nước lạnh.

Hình dạng của nó có nghĩa là tiết lộ những gì năm tới sẽ mang lại. Một con đại bàng có nghĩa là những điều tốt lành cho công việc của bạn, một quả bóng báo hiệu may mắn đang lăn trên con đường của bạn, kết hoa cho những tình bạn mới và là một mỏ neo cho thấy bạn có thể đang cần sự giúp đỡ. Hãy cảnh giác với cây thánh giá – nó có ý nghĩa biểu thị cái chết.

Vì những lý do ngoài sự hiểu biết của bất kỳ ai, một bản phác thảo sân khấu đen trắng, dài 17 phút mang tên “Bữa tối cho một người” đã được phát sóng trên truyền hình Đức vào mỗi đêm giao thừa kể từ năm 1963, khiến nó trở thành chương trình được lặp lại thường xuyên nhất từ trước đến nay. Mặc dù là một tác phẩm kinh điển đình đám tuyệt đối được hàng triệu khán giả ở Đức theo dõi mỗi năm, nhưng hầu như không ai từng nghe nói về nó ở quê hương của nó, Anh.

Phiên bản cổ điển bằng tiếng Anh được quay trước một khán giả trực tiếp ở Hamburg vào năm 1963. Cốt truyện, đầy hài hước hài hước, xoay quanh một người phụ nữ đang kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 – nhưng với những người bạn tưởng tượng đã chết từ lâu. Để che đậy sự vắng mặt của họ, người quản gia của cô ấy tiến tới đóng cửa, lặp lại câu cửa miệng nổi tiếng bây giờ: “Quy trình giống như năm ngoái, cô Sophie?”

6. Bắn pháo hoa. Không ai bắn pháo hoa như người Đức ở Silvester. Theo truyền thống, tiếng nổ lớn và ánh sáng rực rỡ được cho là để xua đuổi linh hồn ma quỷ, nhưng ngày nay nó chỉ là cái cớ tốt để mọi người thử bắn pháo hoa – mặc dù một số thành phố hiện đã bắt đầu cấm bắn pháo hoa ở một số khu vực. Kiểm tra với chính quyền địa phương của bạn để đảm bảo rằng bạn tuân thủ các quy tắc.

7. Chúc mọi người “einen guten Rutsch” Không có gì tiếng Đức hơn là chúc mọi người “einen guten Rutsch ins neue Jahr”. Không, họ không muốn bạn trượt trong tuyết! Đó là một cách rất Đức để chúc bạn sức khỏe và hạnh phúc trong năm mới.

Cụm từ này được cho là có nguồn gốc từ từ “rosch” trong tiếng Yiddish, từ Rosh Hashanah, tên gọi Tết của người Do Thái, hoặc nghĩa cũ của từ tiếng Đức “Rutsch” – một cuộc hành trình.

8. Phát một số bùa may mắn” Vâng, chúng xấu xí, nhưng chúng may mắn! Bùa may mắn (Glücksbringer) ở Đức có đủ hình dạng và kích cỡ và thường được làm quà tặng từ ngày đầu năm mới trở đi để cầu may mắn, tài lộc, hạnh phúc và thành công.

Chúng thường được làm từ bánh hạnh nhân, sô cô la hoặc bánh quy – nhưng chỉ có kẻ ngốc mới ăn được bùa may mắn của chúng! Một số giống phổ biến nhất bao gồm Glückspilze (nấm may mắn), Glücksschweine (lợn may mắn) và Glückskäfer (bọ rùa may mắn) cũng như những thứ cổ điển hơn như cỏ bốn lá và móng ngựa. “Đón năm mới như người Đức”

Cho dù bạn đang theo đuổi truyền thống của Đức hay ăn mừng đêm giao thừa theo cách của riêng bạn, chúng tôi hy vọng đó là một buổi tối đáng nhớ. Đây là einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Đón năm mới như người Đức

liên hệ chúng tôi

0938990907

Đường dây ưu tiên

Định cư Đức, Nhứt định thắng

hỏi chúng tôi mọi việc mọi lúc

Chúng tôi vui mừng được phục vụ bạn lần tiếp theo. Hãy để lại yêu cầu và chúng tôi sẽ xử lý thay bạn.